ILS FONT CONFIANCE À BEL ANGE TRADUCTIONS.
“We entrusted a series of texts to be translated into marketing copy for our perfumes in German, English, Spanish and Japanese.
Bel Ange Traductions always reacted promptly. They not only met all our expectations; they swiftly delivered creative, top-quality work.”
Maria Ievleva, Head Product Manager - KENZO PARFUMS
“Eastpak runs 6 online stores in 6 different languages. We were looking for a reliable partner and we just found what we needed with Bel Ange Traductions. Their team reacts promptly and their translations always arrive early.”
Sven Dhollander, retail coordinator - EASTPAK
"Bel Ange Traductions has managed a number of multilingual translation projects for Knightworks. All our requests are efficiently handled by highly skilled, ultra-reactive Project Managers.
Even our last minute calls, which are frequent in our trade, get quick answers. Bel Ange Traductions is a very professional team always attentive to its clients’ needs."
Cyril Le Pesant, Co-founder and General Manager - KNIGHTWORKS
THESE CLIENTS TRUST BEL ANGE TRADUCTIONS
"Bel Ange Traductions has translated our website as well as many marketing recommendations left by world class clients.
We particularly appreciated their fast deliver times and their excellent command of marketing principles, therefore we will surely use their services for our future translation projects."
Alexandra Melloul - Marketing manager, UZIK
"Vinci Construction France opens up to the world and especially the Principality of Monaco, that is why we had several translations jobs in English, Italian and Portuguese handled by Bel Ange Traductions. We realized very soon their work was very efficient, therefore we decided to make them our official partners for all our international translations."
VINCI GROUP FRANCE
"We have been working with Bel Ange Traductions on different multilingual projects and I can tell that for each of them they provided exactly what we needed.
All of the requirements were duly fulfilled: adapted terminology related to our core activity, understanding of the product necessary to deliver a relevant translation, excellent knowledge of the target market, adapted translations depending on the type of media. They provided swift and excellent services. We will be happy to work with them again."
Béatrice Fontana, Communication Manager, NASTEO
“The team adapted our corporate website into English, meeting our deadlines and using the right financial vocabulary, at very competitive rates. We are delighted to continue working with Bel Ange Traductions as they are highly professional.”
Alexandre Baudry, Web Manager - ODDO & Cie
Bel Ange Traductions handled the French, German and English versions of the Citadines Moments #30 project, we were fully satisfied with the quality of their work, their smooth communication skills, their reliability and reactivity.
Floriane Toinard, RP Manager, Lifestyle RP